некоммерческий независимый интернет-проект
УДМУРТОЛОГИЯ
удмуртский научно-культурный информационный портал
главная страница
новости портала
поиск

наши проекты

Изучение
удмуртского языка


Удмуртские шрифты и раскладки

Первый
удмуртский
форум


Каталог
удмуртских
сайтов


Удмуртский национальный интернет

Научная
библиотека


Геральдика
Удмуртии


Сайт Дениса
Сахарных


обратная связь
благодарности

дружественные
проекты

Википедия
удмурт кылын


Научный журнал
«ИДНАКАР»


Магазин
«Сделано в Удмуртии»


Ethnic Radio

РуссоВекс

Книги Удмуртии –
почтой


Удмурт блог
Романа Романова


UdmOrt.ru

Ошмесдинь
Изучение удмуртского языка

ДЕСЯТЬ МИФОВ об удмуртском языке

1. Удмуртский язык – один из самых сложных языков в мире

Неверно. Грамматика удмуртского языка весьма систематична и проста, знает мало исключений, и в этом смысле намного лучше поддаётся усвоению, чем русская или немецкая. Фонетика удмуртского языка, несмотря на большое количество звуков, также не знает сложных явлений наподобие редукции, дифтонгизации и других, широко представленных, например, в русском языке.

2. Удмуртский язык – язык фермы и кухни

Неверно. Действительно, удмуртский язык очень мало применялся и применяется для написания научных статей и в делопроизводстве. Однако на удмуртском языке по крайней мере с 1847 года существует достаточно развитая литература (поэзия, проза, публицистика), и хотя бы уже на этом основании он не может считаться примитивным языком. Всем известны имена удмуртских писателей: талантливого прозаика Михаила Петрова, выдающегося поэта Флора Васильева, крупного публициста Василия Широбокова и многих других, затрагивавших в своих произведениях большое количество тем, далеко выходивших за рамки “кухни и фермы”.

3. Удмуртский язык наполовину состоит из русских заимствований.

Неверно. На самом деле подсчётом количества русских заимствований разных лет всерьёз никто не занимался, хотя вполне естественно, что в язык удмуртов, сотни лет живущих бок о бок с русскими, входили и входят, как этому ни противятся различные группы и группочки национальных интеллигентов, русские слова. Всё же, влияние русского языка на удмуртский существенно меньше, чем влияние французского – на английский, татарского на марийский, или того же русского – на коми-пермяцкий.

4. Северные удмурты не понимают южных удмуртов.

Неверно. Все диалекты удмуртского языка (за исключением, пожалуй, удалённого красноуфимского говора, подвергшегося сильному марийскому влиянию) обладают значительным сходством, и существенных трудностей во взаимопонимании нет.

5. Удмуртский литературный язык создан на основе южных говоров.

Неверно. Удмуртский литературный язык не имеет базового диалекта, и создан с учётом всех говоров Удмуртии: фонетика в большей степени опирается на реалии срединных говоров, морфология – на реалии южных говоров, лексика же собрана из различных диалектов с некоторым преобладанием южных слов (по причине того, что многие крупные удмуртские писатели были родом с юга Удмуртии или из Татарстана).

6. Удмуртский язык необходимо очищать от русских заимствований.

Неверно. Никто не доказал, что русские заимствования составляют угрозу для удмуртского языка. Никто также не доказал, что массовая замена удмуртских слов русского происхождения на какие-то другие (придуманные на основе удмуртских иди татарских корней) является для удмуртского языка полезной.

7. Удмуртским языком должны заниматься только удмурты.

Неверно. Не говоря уже о том, что наука – имеется в виду отрасль, занимающаяся поиском нового знания, а не сочинением новых мифов – по сути своей интернациональна, следует заметить, что до сих пор все выдающиеся работы по удмуртскому языку и культуре написаны людьми других национальностей: прежде всего следует упомянуть лингвиста и фольклориста еврея Берната Мункачи, лингвиста финна Юрьё Вихманна, этнологов финна Уно Хольмберга-Харву и немца Макса Буха, учёного-путешественника немца Даниэля Готлиба Мессершмидта. Так что участие людей разных национальностей в удмуртских делах не только возможно, но и совершенно необходимо.

8. Удмуртский язык знают только старики в деревнях

Неверно. Во время последней переписи населения около 464 тысяч человек заявили, что владеют удмуртским языком. Это намного больше, чем количество удмуртов, живущих в деревне (около 340 тыс. человек). Нельзя сказать, что ситуация с владением титульным языком складывается у удмуртов блестяще, но тем не менее, язык активно употребляется, и не только стариками, но и людьми среднего возраста, и молодёжью.

9. Удмуртский язык получит дополнительный импульс развития, если удмурты перейдут на латиницу.

Неверно. Смена алфавита может быть оправдана только тогда, когда тот или иной язык обслуживается устаревшим, сложным, неверно отражающим звучание речи письмом. Удмуртский алфавит на основе кириллицы не является ни устаревшим, ни слишком сложным, и он прекрасно передаёт звучание удмуртской речи. Сам по себе переход на латиницу никаких проблем не решит, поскольку успех или неуспех языка определяются социально-политическими факторами, а не формой букв.

10. Русские не хотят учить удмуртский язык по причине презрения к удмуртам и шовинизма.

Неверно. На самом деле многие русские и татары интересуются удмуртским языком, но не могут его выучить, поскольку в продаже, а часто и в природе, совершенно отсутствуют удмуртские словари и самоучители, и никто не занимается организацией курсов удмуртского языка, а также его популяризацией и пропагандой. У властей республики и у руководителей организаций типа “Удмурт Кенеш” – свои заботы, и ничего из перечисленного им не нужно.




Подпишись!
Будь в курсе новостей сайта «Удмуртология»
и других удмуртских интернет-проектов


Рассылки Subscribe.Ru Рассылки Yahoo!
Новости удмуртского
национального интернета



Новости удмуртского
национального интернета



URL данной страницы:
http://www.udmurt.info/udmurt/10myths.htm


наш баннер
Udmurtology
каталоги
Rambler's Top100
Находится в каталоге Апорт
AllBest.Ru






WebList.Ru
 
Denis Sacharnych 2002-2009. Положение об использовании материалов сайта