некоммерческий независимый интернет-проект
УДМУРТОЛОГИЯ
удмуртский научно-культурный информационный портал
главная страница
новости портала
поиск

наши проекты

Изучение
удмуртского языка


Удмуртские шрифты и раскладки

Первый
удмуртский
форум


Каталог
удмуртских
сайтов


Удмуртский национальный интернет

Научная
библиотека


Геральдика
Удмуртии


Сайт Дениса
Сахарных


обратная связь
благодарности

дружественные
проекты

Википедия
удмурт кылын


Научный журнал
«ИДНАКАР»


Магазин
«Сделано в Удмуртии»


Ethnic Radio

РуссоВекс

Книги Удмуртии –
почтой


Удмурт блог
Романа Романова


UdmOrt.ru

Ошмесдинь
научная библиотека

Иван Тараканов

НЕКОТОРЫЕ СВЕДЕНИЯ ОБ УДМУРТСКИХ ДИАЛЕКТАХ

Издано: Тараканов И.В. Некоторые исторические сведения об удмуртах и удмуртском языке // Загуляева Б.Ш. Русско-удмуртский разговорник. Ижевск, Удмуртия, 1991. С.260-264. В текст внесены незначительные изменения: откорректировано форматирование, заменены современными устаревшие названия (УАССР, ТАССР и т.п.), исправлены замеченные опечатки, абзац “Литературный язык создавался...” перенесён в конец текста.

Замечание: для просмотра текста публикации необходима установка файлов шрифтов VolghaUral и Lingua (разработчик В.В. Напольских). Если данные шрифты уже установлен на вашей машине, рекомендуется заменить их более новыми версиями (см. раздел Downloads). Тем не менее, Internet Explorer или Opera всё равно могут отображать текст некорректно, в связи с чем рекомендуется просматривать эту страницу с помощью браузера Mozilla.

Удмуртский язык делится на 3 наречия: северное, южное и бесермянское.

Северное наречие охватывает глазовский и тыловайский диалекты, нижнечепецкие и верхнечепецкие говоры. Указанные диалекты и говоры распространены главным образом в северной части Удмуртии: в Глазовском, Красногорском, Балезинском, Ярском, Юкаменском, Кезском, Дебесском районах, а также Унинском, Фалёнском, Зуевском, Слободском районах Кировской области.

Южное наречие в основном распространено в южной части Удмуртии: в Граховском, Кизнерском, Алнашском, Можгинском, Киясовском, части Малопургинского и Вавожского районов, а также Агрызском районе Татарстана. Данное наречие охватывает среднеюжный диалект, кырыкмасские и граховские говоры.

В состав южного наречия входит также ряд диалектов и говоров, распространенных за пределами Удмуртской Республики, – кукморский и бавлинский диалекты (Татарстан), шошминский (Кировская область), красноуфимский (Свердловская область), а также татышлинский, буйско-таныпский, канлинский (Башкирия) говоры.

Кроме того, на стыке двух крупных наречий возникли промежуточные срединные говоры. К ним относятся средневосточные, верхнеижские, увинско-вавожские, прикильмезские говоры, распространенные в Завьяловском, Якшур-Бодьинском, Увинском, Селтинском, Сюмсинском, части Малопургинского, Вавожского, Дебесского, Игринского районов Удмуртии.

Бесермянское наречие представлено языком бесермян, проживающих более компактно в Юкаменском, Балезинском и Ярском районах Удмуртии.

Различие между южными и северными наречиями выражено на всех уровнях структуры языка. В частности, северное наречие характеризуется в области; фонетики:

1) отсутствием фонемы \ (в северном наречии \ > н, м, нь): ;ыны (;ы\ы) – половина, пум (пу\) –  конец, дbнь (дb\) – комель;

2) произношением ы (ъ) вместо южного и: ызьы (изьы) – шапка, ызьыны (изьыны) – спать, выль (виль) – новый, бызьыны (бизьыны) – бежать, йырсьы (йырси) – волосы, кыён (кион) – волк;

3) произношением и вместо ы в южных наречиях: чирдэ (чырдэ) – поет, читает, гижы (гыжы) – ноготь, ишкыны (ышкыны) – дергать, теребить, жильы (жыльы) – цепь;

4) произношением сочетания -ый (-ий) на стыке глагольного или именного корня с конечным гласным ы и соответствующей морфемы с согласным й: геры(й)эн (гери(й)эн) – с плугом, узы(й)аны (узb(й)аны) – собирать землянику, пурты(й)ись (пуртb(й)ись) – из котла;

5) произношением ўа вместо ва в начале слова (неповсеместно): ўамен вместо вамен – поперек, ўайыж вместо вайыж – оглобля, ўазен вместо вазен – раньше, в прошлом, ўашкала вместо вашкала – древний;

6) произношением глагольных форм с ударением на предпоследнем слоге: ветлóзы – они будут ходить, мынóмы – (мы) поедем (пойдем), вералóды – (вы) скажете.

В области морфологии северное наречие отличается от южного:

1) наличием суффикса винительного падежа множественного числа -ты(-ды) вместо -ыз в других диалектах: кеносъёсты вместо кеносъёсыз – амбаров, соосты вместо соосыз – их, асьмеды вместо асьмемыз – нас;

2) произношением исходного и отдалительного падежей имен существительных в форме -ысь-ысен вместо -ись-исен в южных диалектах: вуысь вместо вуись – из воды, азбарысь вместо азбарись – со двора, ужысен вместо ужисен – с работы, отысен вместо отbсен – оттуда;

3) употреблением суффикса -ысь вместо -ись в литературном языке и других диалектах: мынысь вместо мынbсь – идущий, дышетысь вместо дышетbсь – учитель;

4) употреблением суффиксов деепричастий в формах -ку, -xxож (-ччозь) вместо -кы, -тозь в других диалектах: мыныку вместо мыныкы – когда едешь (идешь), веракуд вместо веракыд – когда (ты) говоришь, гырxxож вместо гырытозь – до вспашки, ужаxxож вместо ужатозь – до работы;

5) наличием вторичных пространственных падежей с -нь, тогда как в других диалектах и говорах обозначаемые ими отношения пространственных падежей выражаются с помощью послеложных конструкций: соосньын вместо соос дорын, соос дbньын – у них, при них; соосньысь вместо соос дорысь, соос дbньысь – от них, от (из) них;

6) употреблением аналитической отрицательной формы глаголов второго (неочевидного) прошедшего времени вместо суффиксальной формы с -мтэ в других диалектах: со jвjл лэсьтэм вместо лэсьтымтэ – он не сделал, тон jвjл лыктэм вместо тон лыктымтэ(ед)  – ты не пришел (приехал);

7) наличием специфических словообразовательных суффиксов -ни, -нн-, отсутствующих в других диалектах и говорах: ужанни вместо ужан инты – место работы; дышетсконни вместо дышетскон инты – место учебы; ветлонназ вместо ветлонъяз – по мере ходьбы, пока ходит; висённаз вместо висёнъяз, висёнэныз – пока болел, по причине болезни.

На лексическом уровне северное наречие характеризуется весьма специфическими, только ему присущими словами и оборотами. По происхождению одни из них представляют собою собственно удмуртские (равно и общепермские, финно-угорские) образования, другие являются заимствованными из булгарского или русского языков.

Собственно удмуртскими образованиями, в частности, являются: куд вместо нюр – болото; pонгыртыны вместо кынмыны – замерзнуть, застыть, обледенеть; сяла вместо дыльды – слюна; аску вместо xуказе – завтра; дыбыр вместо ;ог – быстро, живо; нордыву вместо аръян – пахта, обрат; писькалтыны вместо скалкыскыны – доить (подоить) корову.

Булгарскими по происхождению являются следующие слова, отсутствующие в других диалектах: каль вместо али – сейчас, теперь; арна вместо вылды, дыр – наверное, по всей вероятности; усьсэ вместо xуказе улса – послезавтра.

Русские заимствования, отсутствующие в других диалектах: плетюшка вместо чильтэр – кружево; копоть вместо тузон – пыль; кудьыро вместо бутырка – кудрявый; черпан вместо бадья – бадья, бадейка; xаxxа вместо нюлэс, тэль, сик – лес; санапал вместо пыxал – ружье; клёбака вместо чорыг нянь – кулебяка; ниманник вместо вордbськем нунал – именины; зупка вместо кjкы – зыбка; пестро вместо чибор – пестрый.

В северном наречии встречается немало слов, которые, будучи общенародными, употребляются совершенно в ином значении. К числу таких относятся: кыз – толстый (в литературном кыз – ель); креэь – мелодия (в литературном крезь – гусли); мадь песня (в литературном мадь, мадиськон – загадка); пазяны – сеять (в литературном пазяны – бросать, разбрасывать); алданы – потерять (в литературном алданы – обмануть, провести); мактаны – хулить, иронизировать (в литературном мактаны – хвалить); тэтчаны – плясать, танцевать (в литературном тэтчаны – прыгать, скякать); ;оканы – утонуть (в литературном ;оканы – задохнуться).

Литературный язык создавался в результате концентрации различных диалектов удмуртского языка лишь в годы Советской власти. Он вобрал в себя лексические богатства и морфологические особенности почти всех ключевых диалектов и наречий, но фонетические нормы его ориентированы на средние говоры. До Октябрьской революции литература издавалась на разных диалектах: казанском, глазовском, елабужском и сарапульском, носящих названия уездных городов того времени. В первые годы Советской власти в художественной литературе и публицистике очень сильно выступали диалектные различия, особенно южного наречия, так как среди творческой интеллигенции в то время преобладало представителей южных районов республики. Современный удмуртский литературный язык является общим единым многофункциональным языком удмуртского народа.


return_links(2); ?>

Подпишись!
Будь в курсе новостей сайта «Удмуртология»
и других удмуртских интернет-проектов


Рассылки Subscribe.Ru Рассылки Yahoo!
Новости удмуртского
национального интернета



Новости удмуртского
национального интернета


return_links(2); ?>

URL данной страницы:
http://www.udmurt.info/library/tarakanov/dialects.htm

return_links(); ?>

наш баннер
Udmurtology
каталоги
Rambler's Top100
Находится в каталоге Апорт
AllBest.Ru






WebList.Ru
 
Denis Sacharnych 2002-2009. Положение об использовании материалов сайта